Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: w czasie
„czas reakcji” oznacza różnicę
w czasie
między zmianą składnika mierzonego w punkcie odniesienia a reakcją układu wynoszącą 90 % odczytu końcowego (t90), przy czym punktem odniesienia jest sonda...

"Response time" means the difference
in time
between the change of the component to be measured at the reference point and a system response of 90 per cent of the final reading (t90) with the...
„czas reakcji” oznacza różnicę
w czasie
między zmianą składnika mierzonego w punkcie odniesienia a reakcją układu wynoszącą 90 % odczytu końcowego (t90), przy czym punktem odniesienia jest sonda próbkująca, a zmiana mierzonego składnika wynosi przynajmniej 60 % pełnej skali (FS) i zachodzi w czasie krótszym niż 0,1 sekundy.

"Response time" means the difference
in time
between the change of the component to be measured at the reference point and a system response of 90 per cent of the final reading (t90) with the sampling probe being defined as the reference point, whereby the change of the measured component is at least 60 per cent full scale (FS) and takes place in less than 0,1 second.

Istnieje zatem pewien odstęp
w czasie
między zmianami wielkości sprzedaży spowodowanymi zmianami popytu i wynikającym z tego wpływem na ceny.

There is, therefore, generally a
time
lag between developments
in
sales volume resulting from changes
in
demand and any consequential effect on prices.
Istnieje zatem pewien odstęp
w czasie
między zmianami wielkości sprzedaży spowodowanymi zmianami popytu i wynikającym z tego wpływem na ceny.

There is, therefore, generally a
time
lag between developments
in
sales volume resulting from changes
in
demand and any consequential effect on prices.

Istnieje zatem pewien odstęp
w czasie
między zmianami wielkości sprzedaży spowodowanymi zmianami popytu i wynikającym z tego wpływem na ceny.

There is, therefore, generally a
time
lag between developments
in
sales volume resulting from changes
in
demand and any consequential effect on prices.
Istnieje zatem pewien odstęp
w czasie
między zmianami wielkości sprzedaży spowodowanymi zmianami popytu i wynikającym z tego wpływem na ceny.

There is, therefore, generally a
time
lag between developments
in
sales volume resulting from changes
in
demand and any consequential effect on prices.

„Czas przekształcenia” oznacza różnicę
w czasie
między zmianą mierzonego składnika w punkcie odniesienia a odpowiedzią układu wynoszącą 50 % odczytu końcowego (t50), przy czym punktem odniesienia...

"Transformation time" means the difference
in time
between the change of the component to be measured at the reference point and a system response of 50 per cent of the final reading (t50) with the...
„Czas przekształcenia” oznacza różnicę
w czasie
między zmianą mierzonego składnika w punkcie odniesienia a odpowiedzią układu wynoszącą 50 % odczytu końcowego (t50), przy czym punktem odniesienia jest sonda próbkująca.

"Transformation time" means the difference
in time
between the change of the component to be measured at the reference point and a system response of 50 per cent of the final reading (t50) with the sampling probe being defined as the reference point.

...się we wszystkich sprawach leżących w kompetencji Agencji, ustnie podczas posiedzeń lub pisemnie
w czasie
między takimi posiedzeniami.

...all matters within the competence of the Agency in verbal form at its meetings or written form
in
between such meetings.
Z komitetem można konsultować się we wszystkich sprawach leżących w kompetencji Agencji, ustnie podczas posiedzeń lub pisemnie
w czasie
między takimi posiedzeniami.

The Committee may be consulted upon all matters within the competence of the Agency in verbal form at its meetings or written form
in
between such meetings.

Istnieje zbieżność
w czasie
między znaczącym spadkiem przywozu KMS z Wietnamu, który nastąpił w czasie rozszerzenia środków w następstwie dochodzenia w sprawie obchodzenia środków, a równoczesnym...

There is a coincidence
in time
between the significant decrease of imports of RBMs from Vietnam, which occurred at the time of the extension of the measures following the anti-circumvention...
Istnieje zbieżność
w czasie
między znaczącym spadkiem przywozu KMS z Wietnamu, który nastąpił w czasie rozszerzenia środków w następstwie dochodzenia w sprawie obchodzenia środków, a równoczesnym wzrostem przywozu KMS z Laosu.

There is a coincidence
in time
between the significant decrease of imports of RBMs from Vietnam, which occurred at the time of the extension of the measures following the anti-circumvention investigation, and the parallel increase of imports of RBMs from Laos.

...mln DEM wniesiono dopiero z dniem 10 października 1994 r. Komisja uważa, że już tak duży odstęp
w czasie
między transakcjami świadczy o tym, że warunki są nieporównywalne.

The silent partnership contribution of DEM 550 million took effect only from 10 October 1994.
In
the Commission’s view, this difference
in timing
between the transactions already shows that they did...
Cichy udział w wysokości 550 mln DEM wniesiono dopiero z dniem 10 października 1994 r. Komisja uważa, że już tak duży odstęp
w czasie
między transakcjami świadczy o tym, że warunki są nieporównywalne.

The silent partnership contribution of DEM 550 million took effect only from 10 October 1994.
In
the Commission’s view, this difference
in timing
between the transactions already shows that they did not take place under similar conditions.

Dlatego też brak wyraźnej zbieżności
w czasie
między pogorszeniem się sytuacji przemysłu wspólnotowego i skutkami przywozu po cenach dumpingowych budzi poważne wątpliwości co do związku pomiędzy...

Therefore, the absence of a clear coincidence
in time
between the deterioration of the situation of the Community industry and the effects of the dumped imports casts serious doubts on the...
Dlatego też brak wyraźnej zbieżności
w czasie
między pogorszeniem się sytuacji przemysłu wspólnotowego i skutkami przywozu po cenach dumpingowych budzi poważne wątpliwości co do związku pomiędzy zmianami w przywozie a sytuacją przemysłu wspólnotowego.

Therefore, the absence of a clear coincidence
in time
between the deterioration of the situation of the Community industry and the effects of the dumped imports casts serious doubts on the correlation between the development of imports and the situation of the Community industry.

...badanym, nie pozwoliła na ustalenie związku przyczynowego, jako że nie było wyraźnej zbieżności
w czasie
między pogorszeniem się sytuacji przemysłu wspólnotowego a zmianami przywozu po cenach dump

...period considered did not allow a causal link to be established as there was no clear coincidence
in time
between the deterioration of the situation of the Community industry and the developments...
Jednakże bardziej szczegółowa analiza, przeprowadzona zwłaszcza w oparciu o rozwój tendencji w okresie badanym, nie pozwoliła na ustalenie związku przyczynowego, jako że nie było wyraźnej zbieżności
w czasie
między pogorszeniem się sytuacji przemysłu wspólnotowego a zmianami przywozu po cenach dumpingowych.

However, a more detailed analysis, in particular based on the development of trends over the period considered did not allow a causal link to be established as there was no clear coincidence
in time
between the deterioration of the situation of the Community industry and the developments of the dumped imports.

...okresie nie pozwoliła na ustalenie związku przyczynowego, jako że nie było wyraźnej zbieżności
w czasie
między pogorszeniem się sytuacji przemysłu wspólnotowego a skutkami dumpingowego przywozu.

...period considered did not allow a causal link to be established as there was no clear coincidence
in time
between the deterioration of the situation of the Community industry and the effects of...
Jednakże bardziej szczegółowa analiza, w szczególności oparta na rozwoju tendencji w badanym okresie nie pozwoliła na ustalenie związku przyczynowego, jako że nie było wyraźnej zbieżności
w czasie
między pogorszeniem się sytuacji przemysłu wspólnotowego a skutkami dumpingowego przywozu.

However, a more detailed analysis, in particular based on the development of trends over the period considered did not allow a causal link to be established as there was no clear coincidence
in time
between the deterioration of the situation of the Community industry and the effects of the dumped imports.

Biorąc pod uwagę wyraźną zbieżność
w czasie
między pogorszeniem sytuacji przemysłu unijnego i znacznym wzrostem skumulowanego przywozu po cenach dumpingowych z Chin i Indonezji, przywóz ten...

Taking into account the clear coincidence
in time
between the deterioration of the situation of the Union industry and the significant increase of cumulated dumped imports from China and Indonesia,...
Biorąc pod uwagę wyraźną zbieżność
w czasie
między pogorszeniem sytuacji przemysłu unijnego i znacznym wzrostem skumulowanego przywozu po cenach dumpingowych z Chin i Indonezji, przywóz ten spowodował szkodę dla przemysłu unijnego.

Taking into account the clear coincidence
in time
between the deterioration of the situation of the Union industry and the significant increase of cumulated dumped imports from China and Indonesia, these imports have caused injury to the Union industry.

Jeżeli pole pod krzywą (AUC) stężenia w osoczu
w czasie
między dwiema dawkami wykorzystanymi w badaniu głównym nie jest liniowe, jest to silna przesłanka, że gdzieś pomiędzy tymi dwoma poziomami...

If the area under the plasma concentration-time curve (AUC) is not linear between two dose levels used in the main study, this is a strong indication that saturation of one or more of the kinetic...
Jeżeli pole pod krzywą (AUC) stężenia w osoczu
w czasie
między dwiema dawkami wykorzystanymi w badaniu głównym nie jest liniowe, jest to silna przesłanka, że gdzieś pomiędzy tymi dwoma poziomami dawkowania występuje nasycenie jednego procesu kinetycznego lub większej ich liczby.

If the area under the plasma concentration-time curve (AUC) is not linear between two dose levels used in the main study, this is a strong indication that saturation of one or more of the kinetic processes is occurring somewhere between the two dose levels.

Istnieje wyraźna zbieżność
w czasie
między wzrostem wielkości przywozu towarów po cenach dumpingowych a pogorszeniem się sytuacji przemysłu unijnego.

There is a clear coincidence
in time
between the increasing volumes of dumped imports and the deterioration of the situation of the Union industry.
Istnieje wyraźna zbieżność
w czasie
między wzrostem wielkości przywozu towarów po cenach dumpingowych a pogorszeniem się sytuacji przemysłu unijnego.

There is a clear coincidence
in time
between the increasing volumes of dumped imports and the deterioration of the situation of the Union industry.

...komunikaty lub prognozy meteorologiczne, bądź dowolne ich połączenie, wskazują na to, że –
w czasie
między spodziewanym czasem lądowania a upływem jednej godziny po ostatnim możliwym czasie l

The operator shall only select an aerodrome as an ETOPS en-route alternate aerodrome when the appropriate weather reports or forecasts, or any combination thereof, indicate that, between the...
Operator wybiera lotnisko na lotnisko zapasowe na trasie ETOPS, wyłącznie jeżeli odpowiednie komunikaty lub prognozy meteorologiczne, bądź dowolne ich połączenie, wskazują na to, że –
w czasie
między spodziewanym czasem lądowania a upływem jednej godziny po ostatnim możliwym czasie lądowania – warunki meteorologiczne na tym lotnisku będą spełniały lub przewyższały minima planowania obliczone z uwzględnieniem dodatkowych limitów określonych w tabeli 1.

The operator shall only select an aerodrome as an ETOPS en-route alternate aerodrome when the appropriate weather reports or forecasts, or any combination thereof, indicate that, between the anticipated time of landing until one hour after the latest possible time of landing, conditions will exist at or above the planning minima calculated by adding the additional limits of Table 1.

...porównywalnymi danymi odnośnie do zgodności marży za bezterminowość z sytuacją rynkową, ponieważ
w czasie
między „Deklaracją z Sydney” z dnia 28 października 1998 r. a dniem 1 grudnia 1998 r. nie m

...nature of the perpetuity premium were not available to the parties at the end of 1998, since,
in
the
period
between the ‘Sydney Declaration’ of 28 October 1998 and 1 December 1998, it was not po
Strony umowy nie dysponowały na koniec 1998 r. porównywalnymi danymi odnośnie do zgodności marży za bezterminowość z sytuacją rynkową, ponieważ
w czasie
między „Deklaracją z Sydney” z dnia 28 października 1998 r. a dniem 1 grudnia 1998 r. nie mógł powstać przejrzysty rynek cichych udziałów.

Comparative data on the market nature of the perpetuity premium were not available to the parties at the end of 1998, since,
in
the
period
between the ‘Sydney Declaration’ of 28 October 1998 and 1 December 1998, it was not possible for a transparent market for
permanent
silent partnerships to develop.

...w zakresie mediów audiowizualnych zgodnie z zaleceniami sformułowanymi w lutym 2004 r.
w czasie
wspólnej wizyty ekspertów z ramienia Rady Europy, Komisji i OBWE.

Review audiovisual media legislation in line with the recommendations formulated in February 2004 by the joint expertise mission of the Council of Europe, the Commission and the OSCE.
Przegląd prawodawstwa w zakresie mediów audiowizualnych zgodnie z zaleceniami sformułowanymi w lutym 2004 r.
w czasie
wspólnej wizyty ekspertów z ramienia Rady Europy, Komisji i OBWE.

Review audiovisual media legislation in line with the recommendations formulated in February 2004 by the joint expertise mission of the Council of Europe, the Commission and the OSCE.

W celu zapewnienia utrzymania skutecznej konkurencji
w czasie
wspólnego wykorzystywania wyników należy wprowadzić przepis, w myśl którego wyłączenie grupowe przestaje mieć zastosowanie, jeśli łączny...

In order to ensure the maintenance of effective competition
during
joint exploitation of the results, provision should be made for the block exemption to cease to apply if the parties’ combined share...
W celu zapewnienia utrzymania skutecznej konkurencji
w czasie
wspólnego wykorzystywania wyników należy wprowadzić przepis, w myśl którego wyłączenie grupowe przestaje mieć zastosowanie, jeśli łączny udział stron w rynku produktów, usług lub technologii wynikających ze wspólnych prac badawczo-rozwojowych staje się zbyt duży.

In order to ensure the maintenance of effective competition
during
joint exploitation of the results, provision should be made for the block exemption to cease to apply if the parties’ combined share of the market for the products, services or technologies arising out of the joint research and development becomes too great.

Środki stanowiące odstępstwo powinny być ograniczone
w czasie
, aby można było ocenić ich skuteczność oraz stwierdzić, czy wskaźnik procentowy jest odpowiedni, ponieważ proponowana wysokość opiera się...

Those derogating measures should be limited
in time
to allow for an evaluation of their effectiveness and of the appropriate percentage, since the proposed percentage is based on initial findings...
Środki stanowiące odstępstwo powinny być ograniczone
w czasie
, aby można było ocenić ich skuteczność oraz stwierdzić, czy wskaźnik procentowy jest odpowiedni, ponieważ proponowana wysokość opiera się na wstępnych ustaleniach dotyczących użycia do celów działalności gospodarczej.

Those derogating measures should be limited
in time
to allow for an evaluation of their effectiveness and of the appropriate percentage, since the proposed percentage is based on initial findings regarding business use.

Środki stanowiące odstępstwo powinny być ograniczone
w czasie
, aby można było ocenić ich skuteczność oraz stwierdzić, czy wskaźnik procentowy jest odpowiedni, ponieważ proponowana wysokość opiera się...

These derogating measures should be limited
in time
to allow for an evaluation of their effectiveness and of the appropriate percentage, since the proposed percentage is based on initial findings...
Środki stanowiące odstępstwo powinny być ograniczone
w czasie
, aby można było ocenić ich skuteczność oraz stwierdzić, czy wskaźnik procentowy jest odpowiedni, ponieważ proponowana wysokość opiera się na wstępnych ustaleniach dotyczących użycia do celów działalności gospodarczej.

These derogating measures should be limited
in time
to allow for an evaluation of their effectiveness and of the appropriate percentage, since the proposed percentage is based on initial findings regarding business use.

Celem tych badań jest uzyskanie informacji na temat przebiegu
w czasie
, aby odpowiedzieć na pytania związane z takimi kwestiami, jak: charakter działania toksycznego, bioakumulacja lub biotrwałość,...

The purpose of these studies is to obtain
time
course information to address questions related to issues such as toxic mode of action, bioaccumulation and bio-persistence via determination of levels...
Celem tych badań jest uzyskanie informacji na temat przebiegu
w czasie
, aby odpowiedzieć na pytania związane z takimi kwestiami, jak: charakter działania toksycznego, bioakumulacja lub biotrwałość, poprzez określenie poziomów badanej substancji chemicznej w różnych tkankach.

The purpose of these studies is to obtain
time
course information to address questions related to issues such as toxic mode of action, bioaccumulation and bio-persistence via determination of levels of test chemical in various tissues.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich